Page 6 - 118
P. 6

РУССКОЕ ПРИСУТСТВИЕ                                                                                                         СЕНТЯБРЬ 2022


         ЧУДО, СОТВОРЕННОЕ РЕНЭ ГЕРРА




         До выхода из печати четы-  импонировала его страсть   ственной эмиграции, он не от-  трудности, они сумели и на
         рехтомного труда «Художни-  собирательства и огром-  ступил и не сдался. Напротив,   чужбине не только включить-
         ки Зарубежной России в ис-  ное желание показать миру   его интерес к творчеству рус-  ся в художественную жизнь
         кусстве книги» (2021), автор   потенциал и самобытность   ских писателей и художников,   Запада, но и создать новые
         которого известный славист   нескольких поколений художе-  находившихся, по слову Зина-  направления в живописи. И
         Ренэ Герра, я и представить   ственной элиты, внесших зна-  иды Гиппиус, не в изгнании, а   все это им удалось сделать
         себе не мог, насколько эти   чительный вклад в развитие   послании, только возрос. Стал   благодаря своему таланту и
         беженцы из России, оказав-  мирового искусства. Со мно-  более сконцентрированным и   мастерству. Потеряв роди-
         шись на чужбине, уже при   гими из эмигрантов Ренэ был   всепоглощающим. А все пото-  ну, они завоевали себе новое
         жизни были востребованы и   лично знаком и даже дружен,   му, что Ренэ Герра человек не-  место под солнцем, исполь-
         высоко оценены. По сравне-  что позволило собрать уни-  угомонный и азартный. К тому   зуя для этого все достижения
         нию с трудной судьбой по-  кальные факты их биографий,   же с самого детства не привык   европейской культуры. Не
         кинувших Россию писателей   а также коллекцию картин и   лениться.           теряя своей самобытности,
         жизнь большинства из них   книг, лучшую в мире».   Сам Ренэ Герра не делает из   сохраняя во многом уникаль-
         сложилась самым благопри-  Конкретизирую сказанное   своего труда сенсацию: «На-  ный образ мышления, язык,
         ятным образом. Они были   Балтабеком Мукашевым. На   стоящий 4-томник не претен-  высокую духовность, они доби-
         замечены и, как говорят,   протяжении более чем 50 лет   дует на научное издание. Это   лись признания в чужой стра-
         взласканы издателями. Пе-  Ренэ Герра упорно и скрупу-  дань памяти художникам За-  не, известной всему миру как
         релистывая четыре тома    лезно собирал всё, что имеет   рубежной России и выражение   образец верности культур-
         фундаментального иссле-   отношение к художественно-  моей любви к старым книгам,   ным традициям, и они стали
         дования Ренэ Герра, осоз-  му и духовному наследию Рус-  сохранившим дух их созда-  звездами на артистическом
         наешь всю самостоятель-   ского Зарубежья: живописные   телей. И люди, и их творения   небосклоне Парижа. Несмотря
         ность и неповторимость их   и графические работы, книги,   оставили неизгладимый след в   на то, что ни Европа, ни даже
         художественного наследия,   журналы, газеты, письма, руко-  моей жизни».     приютившая их Франция не
         созданного вдали от роди-  писи, фотографии. В его закро-  Своим трудом Р. Герра привлек   могли, разумеется, заменить
         ны. Они по праву занимают   мах более ста тысяч «единиц   внимание моих соотечествен-  художникам-эмигрантам
         заметное место в мировом   хранения». К тому же общение   ников к графическому насле-  потерянную родину, всё же
         искусстве XX века.        Ренэ Герра со многими русски-  дию художников Зарубежной   западный образ жизни и за-
                                   ми художниками было посто-  России - к иллюстрациям, ви-  падные реалии оказались для
         Ренэ Герра вернул из почти   янным и многолетним.  ньеткам, заставкам, буквицам,   русской творческой интелли-
         полного забвения творчество   Монументальный труд фран-  обложкам… Вдали от роди-  генции весьма ценными и поу-  нашел номер Юрия Анненкова   из Киева, второй - поэтесса
         этих талантливых людей. Вот   цузского слависта по своему   ны произошел расцвет славы   чительными».  и без всякой рекомендации ему   Е. Л. Таубер-Старова (1903-
         это и есть проявление на-  жанру - энциклопедия, содер-  многих из них.      Существует нечто общее, что   позвонил. Он меня сразу при-  1987). Екатерина Леонидовна
         стоящего, действенного, а не   жащая краткие биографии   Это не обычная энциклопе-  объединяло практически всех   гласил в мастерскую на улицу   не только учила меня язы-
         показного просветительства   живописцев и графиков, кто   дия, отличающаяся сухой   художников Зарубежной Рос-  Первого похода, 31-бис. Наша   ку - она стала моей духовной
         и самоотверженного энтузи-  оформлял внешний вид кни-  академичностью. От такой   сии, чье творчество иллюстра-  первая встреча длилась часа   матерью».
         азма! Выпущенный казахским   ги и облекал прочитанное в   энциклопедии у Ренэ Герра   торов впечатляюще отражено   два, и он мне показал еще дру-  Случай случаем, а все-таки и
         издательством «Дән» четы-  собственные художественные   взял разве что алфавитный   в четырехтомнике. Это прежде   гие иллюстрации для француз-  генетическая память срабо-
         рехтомник относится к худо-  образы. Ведь иллюстрация -   принцип расположения мате-  всего неприятие навязыва-  ских изданий. Я был потрясен,   тала. Ведь, как пишет Р. Герра,
         жественно-биографическим   это визуализация текстового   риала. Начинается первый том   емых в СССР форм социали-  а Юрий Павлович обрадовал-  его дед Анж служил мажор-
         словарям. Все четыре тома на-  содержания. Четырехтомник   с художника Андрея Никола-  стического переустройства   ся, что французский славист,   домом у Екатерины Долгору-
         чинаются с посвящения Ирине   необычен как по виду, так и   евича Авинова (1884-1949),   жизни, а также религиозное   аспирант Сорбонны, заинте-  кой, морганатической вдовы
         Палабугиной, доброму ангелу   по содержанию. Каждый том   а заканчивается в четвертом   восприятие мира, в котором   ресовался его творчеством».  императора Александра II. Это
         автора, без чьей помощи это   весом чуть более пяти кило-  томе Александром Евгеньеви-  они родились. Об этом тра-  Огромное количество до-  был дед со стороны матери, а
         издание могло бы не состо-  граммов и по первому впечат-  чем Яковлевым (1887-1938). И   диционном миропонимании   кументов, содержащихся в   дед со стороны отца по имени
         яться.                    лению напоминает собой ква-  на этом формальном принци-  точно и лапидарно сказал Ни-  4-томнике, а также множество   Эрнест, владелец кровельной
         Ренэ Герра выражает глубо-  дратный (30 на 30 см) короб   пе сходство с энциклопедией   колай Гумилев (1886-1921) в   совместных фотографий и   фирмы, в 1912 г. установил
         кую благодарность Балтабе-  бордового цвета, облаченный   исчерпывается.     стихотворении «Фра Беато Ан-  титульные листы проиллю-  крест на главном куполе пра-
         ку и Гульнаре Мукашевым за   в черный футляр из картона.  Точное изложение фактов во   джелико». Лучше не скажешь:  стрированных книг с дар-  вославного собора Святого
         финансовое участие. В пре-  Поражает масштаб проделан-  вводных к сюжету о каждом   Есть Бог, есть мир,   ственными ему надписями   Николая в Ницце.
         амбуле к 4-томнику Балтабек   ной Ренэ Герра работы. Общее   художнике статьях окрашено         они живут вовек,  свидетельствуют о дружеских
         Мукашев пишет: «Знакомство   количество страниц всех то-  эмоциями Р. Герра. Информа-  А жизнь людей - мгновенна и   отношениях и уважении к   Некоторые факты из био-
         с Ренэ Герра, говорящим по-рус-  мов - 2620. Суммарное количе-  ция, получаемая читателем из         убога.  Р. Герра многих художников   графии Ренэ Герра
         ски лучше многих русских,   ство воспроизведенных книж-  труда французского слависта,   Но всё в себе вмещает   Русского Зарубежья.  Впервые я услышал о Ренэ Гер-
         глубоким знатоком и коллек-  ных обложек и иллюстраций   оживает и одухотворяется                  человек,  Перелистывая начальные   ра в начале 1990-х гг. в Париже
         ционером русской культуры,   приближается к 10 000. Автор   благодаря его морально-нрав-  Который любит мир и верит   страницы уже первого тома,   от Татьяны Ивановны, одной
         стало приятным событием.   рассматривает созданную за   ственным оценкам и сентен-                  в Бога.  можно увидеть великолепные   из прихожанок православной
         Надо отдать должное заслу-  50 лет книжную графику 422   циям. Создается впечатление,   Проделанную Ренэ Герра мно-  портреты автора. Его облик   церкви. Она восторженно рас-
         гам этого человека: в тече-  русских художников-эмигран-  что он рассказывает не только   готрудную работу о русских   увековечили такие известные   сказала мне о некоем чело-
         ние нескольких десятилетий   тов и 4110 книг, проиллюстри-  чужую, но отчасти и собствен-  художниках-иллюстраторах,   мастера, как Юрий Анненков,   веке, обладателе огромного
         в непростых условиях Р. Герра   рованных ими. Несмотря на   ную, пережитую им одиссею.   оказавшихся вне России,   Сергей Шаршун, Сергей Ива-  собрания картин и книг рус-
         собирал по крупицам сведения   многолетнее освистывание,   Такая его сопричастность не-  было бы по силам выполнить   нов, Николай Исаев, Сергей   ских художников и писателей,
         о жизни и творчестве писате-  переходящее в поругание, не-  простой жизни изгнанников   разве что коллективу ученых   Голлербах.  оказавшихся волею судеб за
         лей, покинувших Россию после   которыми французскими кол-  вполне объяснима. Общение   Государственного института   О том, почему он так хоро-  пределами родной страны. По
         1917 г., тем самым сохранив   легами-славистами деятель-  автора с ними было постоян-  искусствознания Министер-  шо говорит по-русски и что   ее словам, несмотря на то, что
         мощный пласт культуры     ности Ренэ Герра по изучению   ным и многолетним.  ства культуры РФ. Французско-  спровоцировало его интерес к   он выдает себя за француза,
         этой страны за рубежом. Мне   русской литературно-художе-  На первых страницах перво-  му слависту удалось начать и   русской культуре, рассказыва-  русский язык изобличает его
                                                            го тома в иллюстративном   завершить этот труд практиче-  ет сам автор в «Послесловии»   как уроженца России. Иначе
                                                            приложении к вводной статье   ски в одиночку. Для того чтобы   к своему труду. В нем же сфор-  говоря, этот человек вовсе не
                                                            «Вклад художников Зарубеж-  собрать столь обширный ил-  мулирована Р. Герра стерж-  француз, а не кто иной, как
                                                            ной России в искусство книги:   люстративный материал, Ренэ   невая идея 4-томника: «Мое   баснословно богатый Ром-
                                                            1920-1970 гг.» приводится   Герра потратил большую часть   собрание воочию демонстри-  ка Герасимов, непонятно как
                                                            обширный фотоматериал,    своей взрослой жизни. Огром-  рует духовную и культурную   появившийся во Франции.
                                                            свидетельствующий о личных   ную техническую работу взяла   роль Серебряного века, продол-  Предполагают, что родом он
                                                            контактах и многолетних дру-  на себя Ирина Палабугина.  жившего свое существование   из Одессы. О чем, как отмеча-
                                                            жеских отношениях Р. Герра   Вот что сказал Ренэ Герра, от-  за пределами России».  ют сторонники этой легенды,
                                                            со всеми мастерами. Он пи-  вечая на мой вопрос, с чего   Ренэ Герра родился 13 июля   красноречиво свидетельству-
                                                            шет: «Художникам обживать-  началось его увлечение соби-  1946 года в Страсбурге, в се-  ет его русский язык, в котором
                                                            ся во Франции было намного   рательством книг с иллюстра-  мье преподавателей. Его отец,   иногда возникает украинский
                                                            проще, чем русским писате-  циями художников Зарубеж-  Юлиан, учитель немецкого   говорок и к тому же встре-
                                                            лям и поэтам-эмигрантам.   ной России: «Больше полувека   языка, и мама, Жанна, учитель-  чаются всякие одесские, не
                                                            Изобразительное искусство,   назад на книжном развале в   ница математики, были родом   совсем благопристойные вы-
                                                            как и музыка, наднациональ-  Париже я купил книгу Алексан-  из Ниццы. В 1952 г. его семья   ражения. Может быть, он цы-
                                                            но и в переводе не нуждает-  дра Блока «Двенадцать» на   вернулась на землю предков -   ганский барон или кто-нибудь
                                                            ся, предпочитая находиться   французском языке, издан-  на Лазурный берег.    еще, но уж никак не француз-
                                                            вне идеологических барьеров.   ную в 1923 году. Меня тогда   Обращусь к тексту «Послесло-  ский интеллектуал с помещи-
                                                            Мастерам изобразительного   поразили иллюстрации Юрия   вия», завершающего чет-  чьей родословной. Вот такую
                                                            искусства России было проще   Анненкова. Позже я нашел   вертый том: «Моя «русская   таинственную историю о Ренэ
                                                            заводить деловые и твор-  перевод книги Федора Досто-  болезнь» началась в раннем   Герра я услышал 28 лет назад в
                                                            ческие связи (впрочем, не без   евского «Скверный анекдот»,   возрасте, когда я, по воле   прекрасном городе Париже.
                                                            усилий с их стороны), легче   изданный в Париже в 1945 г. с   случая, стал брать уроки рус-  Так что же было на самом
                                                            было пройти сложный процесс   его же потрясающими иллю-  ского языка. Моей первой учи-  деле? Откуда у коренного
                                                            адаптации к новой жизни. Но   страциями. Весной 1969 г. в   тельницей была Валентина   француза такой великолеп-
                                                            несмотря на объективные   телефонном справочнике я   Павловна Разсудовская, родом   ный, лексически богатый

           6
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11